| Личные блоги→ Русский язык для юристов: работа над ошибками. Часть 1. | |
| Личные блоги→ Русский язык для юристов: работа над ошибками. Часть 1. | Уважаемый Фаниль Рафисович, сидеть можно стоя также и в местах лишения свободы!:) |
| Личные блоги→ Русский язык для юристов: работа над ошибками. Часть 1. | Уважаемая Алёна Александровна, пожалуйста!(handshake) |
| Личные блоги→ Русский язык для юристов: работа над ошибками. Часть 1. | Уважаемый Иван Георгиевич, это она еще не в курсе, как порой «грязно» наши суды выносят решения. Такого ни один уважающий себя юрист не выдержит. |
| Личные блоги→ Русский язык для юристов: работа над ошибками. Часть 1. | Уважаемый Владимир Юрьевич, кстати, надо насобирать материальчик. |
| Статьи→ Инструкция для должников: как уменьшить размер задолженности по кредитному договору. | Уважаемый Александр Валерианович, благодарю! (handshake) Я до сих пор помню, как Вы тогда пытались меня «подловить»:D Но, честно говоря, мне понравилось их исследовать! Я была этим очень удивлена, ибо всегда полагала, что я — чистейший гуманитарий. |
| Личные блоги→ Русский язык для юристов: работа над ошибками. Часть 1. | Уважаемый Vitaliy Haupt, я думаю, что без очереди — влазят, а обслуживают — вне очереди. Каждому — по заслугам!:D |
| Личные блоги→ Русский язык для юристов: работа над ошибками. Часть 1. | Уважаемый Владислав Александрович, у меня почему-то не загружается. |
| Личные блоги→ Русский язык для юристов: работа над ошибками. Часть 1. | Уважаемый Владислав Александрович, Вы пишете стихи? Очень неожиданно!(Y) |
| Личные блоги→ Русский язык для юристов: работа над ошибками. Часть 1. | Уважаемый Иван Георгиевич, Сахалин плойкой (в смысле электрощипцов) тоже грешит. По крайней мере, мое поколение:D А вот насчет «обделать» — это действительно мощно! Я тут периодически английский подучиваю, так хочу Вам сказать, что дословный перевод на русский ... |
Уважаемый Алексей Сергеевич, сочетания «в» и «на» в отношении Украины равнозначны и используются с 18 века. Если «на Украину», то это может подразумевать — «на украинскую землю». Ведь говорят же «на Руси», но «в России».